60. English Stress/61. CEO English

22. Hit the ball out of the park - 대박을 터트리다.

학이시습지야 2015. 10. 20. 17:49
반응형

  '장외 홈런을 날린다'는 의미를 갖고 있는 'Hit the ball out of the park' 는 비즈니스에서 '대성공을 거두다, 대박을 터트리다' 등의 긍정적인 의미로 CEO 사이에서 자주 사용된다. 비슷한 의미로 'Hit a grand slam'이라는 표현도 있다.

 

- Every buyer placed an order. Our presentation hit a grand slam.

- Look, you don't have to hit the ball out of the park from day one. Get up to speed  on what is going on around here and put first things first.   * get up to speed : 모든 상황을 파악하다.

- The bottom line is we hit the ball out of park on net income this year.

- Any cookie-cutter approach never hits the ball out of the park.

- At the end of the day, we hit the ball out of the park with out-of-the-box ides   * 기발한, 고정관념에서 벗어난

 

  야구와 관련된 용어가 비즈니스에서 많이 사용된다.

* 큰 성공을 위해 온 몸을 던진다는 의미로 'swing big'은 큰 거 한방을 노린다.

   -  What we need is a single hit at a time, You don't have to swing big.

* 펜스를 목표로 한다는 'go for the fences' 는 목표를 높게 세운다는 의미다

   -  We are going for the fences this time. Don't hold back on anything. 

반응형