기존의 것으로도 충분한데 시간과 돈을 들여서 더 좋은 것을 만들려고 할 때 부정적인 의미로 " 쓸데없는 것에 낭비한다'는 의미를 갖는다. 또한 획기적인 것을 발명하다는 긍정적인 의미를 동시에 갖는다. 이와 유사한 의미로 'boil the ocean' 이라는 표현이 있다. 한 줌의 소금만 있으면 충분한데 바닷물을 끓여 소금을 만든다는 무모한 짓을 비웃는 말이다. 무리한 시도를 한다는 의미의 또다른 표현은 ' push the envelope'인데 한계를 초월한다는 긍정적인 의미를 동시에 가지고 있다.
- What we are lacking is a sales force, not a new product. Why are wetrying to reinvent the wheel.
- We don't always have to reinvent the wheel to stay ahead of the curve. Let's get back to basics and go from here.
- No. 1, they've got to do it. Otherwise, they're going to lose out to the Joneses. No. 2, don't boil the ocean.
- It's true. We do wnat to boil the ocean -> 크게 일을 벌여보자.
* wheel 도 숙어 속에서 다양하게 의미를 갖는다.
- a third wheel / the fifth wheel : 두 바퀴 혹은 네바퀴로 충분한데 세개/다섯개는 무용지물을 의미
cf. A new projet made me feel like a third wheel in the company.
- oil the wheel / grease the wheel : 바퀴가 잘 굴러가게 기름을 쳐준다고해서 '일이 제대로 굴러가게 한다'는 의미
cf. Money and connections will grease the wheels
- 우는 아이 떡하나 더 준다 -> The squeaky wheel gets the grease
- 출처 : 김태형 저, CEO의 영어수첩 -
'60. English Stress > 61. CEO English' 카테고리의 다른 글
9. Slam dunk - 승산이 확실한 게임을 하라. (0) | 2015.07.03 |
---|---|
8. Plan B - 대안을 준비하라 (0) | 2015.06.23 |
6. Ahead of the game - 선두로 치고 나가라. (0) | 2015.06.04 |
5. Apples and Oranges - 극과극이잖아! (0) | 2015.05.28 |
4. Be on the same page - 공감하다, 호흡이 맞다. (0) | 2015.05.20 |